えっ、これで22ドル? (サンフランシスコの空港で)

Transit(飛行機の乗り継ぎ)ではたまにありますが、久しぶりのサンフランシスコです。

アメリカの別の都市から合流する同僚を空港内で待っています。

ブラブラしているとスポーツのJersey等を売っている店があります。何と往年の名選手、フットボール・49ersのJoe MontanaのJerseyが!

種目は違いますが、日本でいえば長嶋茂雄といったところでしょうか。私はライバル・チームのFanなので忌々しい思いをさせられてきましたが、Montanaの晩年から見出したので、その頃はSteve Youngが正QBでした。

ちなみにこちらではユニフォームとはあまり言いません。


United AirlinesのターミナルにはFood Courtがあって、中華と和食もありました。Food courtはファースト・フードの店が集まったところで、空港以外にもショッピングモールなのでよく見られます。

昔日本でも流行った、屋台村のファースト・フード版です。




さて、昼食です。日本食屋を試してみることにしました。

ちなみにファースト・フード店では下記のような会話が交わされます。


お店の人: What do you have?

Nolan:   I have that Rainbow Roll. And, Miso Soup.

お店の人: For Here or To go?

Nolan:   Here.
Here or To goは「ここで食べますか、それとも持ち帰りですか」という決まり文句。

日本でよく聞くTake outでも通じますが、アメリカではTo goが一般的でしょうか。西海岸だけでなく、東のほうでもTo goは聞きました。

そして今日のお昼ご飯です。以前紹介しましたが、Rainbow Rollという 6~7種類のお刺身を使った巻き寿司です。


何とこれでトータル22ドル・・・ ファースト・フードのお寿司ですよ、空港等はいえ。

思わずReally? と聞き返してしまいました。

食べられないわけではなかったけど、シャリもちょっとバサバサでした・・・ ネタはまだOKでしたが。

よろしければ、クリックいただけると嬉しいです♪



にほんブログ村 英語ブログ アメリカ英語へ
 


コメント

このブログの人気の投稿

いつもドキドキです~(アメリカでの散髪)

こういう電話は大変なんです~

ママのアメリカ滞在日記(その45:英検結果発表~)