アメリカ映画の名セリフで英語のお勉強~

Forrest Gumpについて調べていて、偶然見つけました。

Wikiにアメリカ映画の名セリフベスト100というのがあるのですね。

アメリカン・フィルム・インスティチュート(AFI)が「AFIアメリカ映画100年シリーズ」の一環として選出したアメリカ合衆国の映画の100の名セリフの一覧」とあります。

どうせなら日本語の対訳もみたく、日本語のWikiからベスト10を抽出してみました。


1 Frankly,my dear,I don't give a damn.
(「俺には関係ない英語版」)
レット・バトラー英語版
クラーク・ゲーブル
Gone with the Wind
風と共に去りぬ
1939
2 I'm going to make him an offer he can't refuse.
(「文句は言わさん」)
ヴィトー・コルレオーネ
マーロン・ブランド
The Godfather
ゴッドファーザー
1972
3 You don't understand!I coulda had class.I coulda been a contender.I could've been somebody,instead of a bum,which is what I am.
(「違う、選挙権を取れたんだ。
多少は大きな顔もできる身になれた。
見ろ、今のこの俺はただのヤクザだ」)
テリー・マロイ
(マーロン・ブランド)
On the Waterfront
波止場
1954
4 Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore.
(「トト、ここはカンザスじゃないみたいよ」)
ドロシー・ゲイル英語版
ジュディ・ガーランド
The Wizard of Oz
オズの魔法使
1939
5 Here's looking at you, kid.
(「君の瞳に乾杯」)
リック・ブレイン
ハンフリー・ボガート
Casablanca
カサブランカ
1942
6 Go ahead,make my day.
(「さあ、撃たせろ英語版。やれよ、楽しませてくれ」)
ハリー・キャラハン
クリント・イーストウッド
Sudden Impact
ダーティハリー4
1983
7 All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up.
(「デミル監督、クローズアップを」)
ノーマ・デズモンド
グロリア・スワンソン
Sunset Boulevard
サンセット大通り
1950
8 May the Force be with you.
(「フォースと共にあらん事を英語版」)
ハン・ソロ
ハリソン・フォード
Star Wars
スター・ウォーズ
1977
9 Fasten you seatbelts.It's going to be a bumpy night.
(「大荒れするからシートベルト着用よ」)
マーゴ・チャニング
ベティ・デイヴィス
All About Eve
イヴの総て
1950
10 You talkin' to me?
(「俺に用か?」)

アメリカ映画の名セリフベスト100 - Wikipedia


上記のサイトに行けば11位以下のセリフも楽しめます♪




The important thing is to identify the "future that has already happened"
Peter Drucker






※英語学習の奮闘記です。

※英語教育および自己啓発関連です。

※アメリカでのESLの様子の紹介です。

※英語学習用ゲームの習作です。



よろしければ、クリックいただけると嬉しいです♪


にほんブログ村 英語ブログ アメリカ英語へ
 


コメント

このブログの人気の投稿

こういう電話は大変なんです~

ママのアメリカ滞在日記(その45:英検結果発表~)

いつもドキドキです~(アメリカでの散髪)