最近朝起きて、CNNのWebの"5 Things to know for Your New Day"を読んでいます。 今日勉強した表現は次の throw a bash です。下記の事件はお粗末なものですが、これからのholidayシーズンには使えそうな、覚えたい英語の表現ですね。 ただし、どういった人たちが、どういったTPOで使うのかは念のため調べていただければ。皆さんへの宿題とさせてくださいね♪ throw a holiday bash 盛大なホリデーパーティーをする (英辞郎Proより) 4. MANSION BREAK-IN Selfie destruction? It sounds like the teen edition of “The Hangover.” A bunch of kids allegedly break into a swanky LA pad last month and throw a bash. They trash the home and bag some loot, including a suit and a $250,000 stuffed leopard. Not satisfied with the damage, cops say, they brag about it on social media. Bad move. Those selfies led cops to three 18-year-olds and 13 minors this week, who now face burglary, grand theft and trespass charges. 5 Things to Know for Your New Day – Thursday, December 12 追伸 throw a partyも良く使われます~ お決まりとしてhost a partyがありますが、これはもう少し一般的な、丁寧な表現でしょうか。 bashは英辞郎によるとどんちゃん騒ぎの意味があるのですね~ bash 【名...