一休み~ メキシコが経営するお肉屋さん


カリフォルニア州は南部でメキシコとの国境があり、メキシコの文化の影響も多く受けています。メキシコからの移民も非常にたくさんいます。


今日は久しぶりにメキシコ料理でしたが、メキシコ人向けのGrocery Storeに行ってきたので、その紹介です~


私も昔はスペイン語を2ヶ月くらい勉強し、アルゼンチンにも40日ほど行ったことがあります。


でも、使っていないとダメですね・・・ Cervessa, por favor (ビールお願いします)やVino (ワイン) という単語は覚えていますが、辛うじてレストランで頼む位のスペイン語しか覚えていません(汗)。


それではメキシコ人のお肉屋さんツアーです

確かCarneでお肉だったと思うのですが、改めてこのCarniceriaを調べると、英語ではButcherのようですね~





で、今回のお目当ては、このTortillia Chipsです。このチップスは小麦のものとトウモロコシのものがありますが、両方ともおいしいです~ これをSalsaソース(右下の赤い唐辛子(Chilli) のソース)や右上のGuacamole(ワカモレ-Avocadoベースのソースというかdip)で食べると、ビールにとても合います♪




正確には、Salsaには赤(Roja)と緑(Verde)があります。唐辛子で言うとことの、赤唐辛子と緑唐辛子になります♪


我が家はSalsa Roja (店の人が確かrojoではなくて、rojaと言っていたので、salsaは女性名詞ですね・・・おそらく) と、トマト、玉ねぎやCilantoros(パクチーですね)をみじん切りにして混ぜたPico de Gallo を混ぜて、Dipします。おいしいですよ~ Limeも基本の味覚です♪ メキシコビールのCorona、あるいはTequilaではよくついてきますよね。






実は写真に写っていないのですが、メキシコ風のシチューも柔らかいbeefが入っていて、おいしかったです♪

 
あと、店内を見渡すと、こんなものもあります~ ね、なかなかすごいでしょ !











日本もいろいろな国の人が暮らすようになってきていますが、やっぱりアメリカ、特にカリフォルニアはまさにSalad Bowlです!また違う国のものも、おいおい紹介したいと思います。





よろしければ、クリックいただけると嬉しいです♪

にほんブログ村 英語ブログ アメリカ英語へ



コメント

このブログの人気の投稿

こういう電話は大変なんです~

いつもドキドキです~(アメリカでの散髪)

ママのアメリカ滞在日記(その45:英検結果発表~)