今日のWSJの見出しからです zero in on : 照準を定める


VWのDieselエンジンの環境テストにおける不正事件、調査が進んでいるようです。私は技術に従事していることもあり、とても気になります。

WSJのWebに次のような記事がありました。幸いにもこの記事は会員でなくても読むことが出来ます。

VW Emissions Probe Zeroes In on Two Engineers

The Volkswagen investigation is focusing on two engineers who were elevated after Martin Winterkorn was made CEO.


さて、このzero in on、けっこう出てきます。


英辞郎からです。

最後、「若い男性に照準を合わせる・・・キャー!?」 いやいや、マーケティング戦略か何かでしょう(笑)


 zero in on
  1. ~に銃の照準を合わせる、〔銃を目標物に〕正しく向ける、~に正確に狙いを付ける
  1. ~に焦点を絞る[定める]~に神経[注意(力)・努力]を集中する、~に専念する、~に的[話題]を絞る◆【類】home in on
    ・A business consultant helped us zero in on the company's main problem. : ある経営コンサルタントのおかげで、私たちは会社の主要な問題に集中することができた。
    ・How come you zeroed in on me with that? : どうしておれだけにそんなことを聞くんだ?
  1. ~に話題が集中する、~に向かって集まる[進む・近づく]
  1. 〔カメラで〕~に迫る
zero in on the cancer cells and destroy them
がん細胞に焦点を絞って[を狙い撃ちして]破壊する
zero in on the carcinoma cells and destroy them
zero in on the heart of a problem
問題の核心に迫る
表現パターンzero in on the heart [core, crux, point, nitty-gritty] of a problem [matter, an issue]
zero in on the knot of

〈まれ〉~の核心に迫る
表現パターンzero in on the knot [nub, kernel] of
zero in on the root cause
根本的な原因に照準を合わせる
zero in on young men
若い男性に照準を合わせる
They should zero in on one aspect and increase their specialization.
いずれかの局面にしぼって個性化していくことが必要になろう。◆【出典】日英新聞記事対応付けデータ(国立研究開発法人情報通信研究機構)


The important thing is to identify the "future that has already happened"
Peter Drucker






※英語学習の奮闘記です。

※英語教育および自己啓発関連です。

※アメリカでのESLの様子の紹介です。

※英語学習用ゲームの習作です。



よろしければ、クリックいただけると嬉しいです♪



にほんブログ村 英語ブログ アメリカ英語へ
 


コメント

このブログの人気の投稿

いつもドキドキです~(アメリカでの散髪)

こういう電話は大変なんです~

ママのアメリカ滞在日記(その45:英検結果発表~)