笑われようが、最後は堂々としゃべった者勝ち でも英会話、脱Japanenglishのヒントが満載です

ジョークとしてはきついところもあり、賛否両論があるかも知れませんが*)、内容については私は笑ってしまいました♪ こうしたタイプのジョークが苦手な方はご遠慮いただいたほうが良いかも知れません。

悔しいけれども私もある意味Typical(典型的な)日本人の英語学習者なので、ここで出ていることは苦労しながら、何とか克服しようとしているポイントです。

一方で、これらの点については、その逆をやれば英語っぽい英語になるというヒントになりますね♪

実は以前紹介した「Accent Reduction」のCDの中で、それぞれの国ごとに不得手な音があることを学びました。だから音に関しては、悲観的になり過ぎることはありません。

堂々としゃべったモノがちです! 文章としては主語はOKでも述語が最後に来たりと語順が違ったりするので、世界的にも不利な状況でしょうが、これも最も難しいことをやっているとポジティブに捉えましょうね!

* あと、公の場での日本人の呼称や言葉の選び方はもう少し丁寧であるべきでしょうね。

The important thing is to identify the "future that has already happened"
Peter Drucker






※英語学習の奮闘記です。

※英語教育および自己啓発関連です。

※アメリカでのESLの様子の紹介です。

※英語学習用ゲームの習作です。



よろしければ、クリックいただけると嬉しいです♪



にほんブログ村 英語ブログ アメリカ英語へ
 


コメント

このブログの人気の投稿

いつもドキドキです~(アメリカでの散髪)

こういう電話は大変なんです~

ママのアメリカ滞在日記(その45:英検結果発表~)