【Nolanの画像で覚える英語シリーズ】ママのアメリカ滞在日記(その18:Close Enough ~)
※ 2013/09/21の記事に英辞郎からの定義を追加し、「Nolanの画像で覚える英語シリーズ」に入れました。
我が家のママがむかし書き溜めた、アメリカ滞在を始めた頃の日記です。最近では当たり前になりましたが、日本から来た当初は、全てが目新しくて、ビックリ仰天、目が点になることも多かったです♪
幼稚園の時からアメリカにやってきた我が家のチビちゃん。はたして、今日はどう笑わせてくれるでしょう~
ちなみにclose enoughで「まぁ、十分近い(回答)か」が原義ですが、「いい線いってる」あるいは「だいたい合ってるかな」というニュアンスです♪
「(正解じゃない、あるいはダメだったけど)頑張ったね~」というニュアンスとしたい時は、nice try、good tryなどとよく言いますね♪
実はこのnice try、よくパパがゴルフ場のグリーンで言われます~ 結局パットが決まっていない・・・(涙)
ただし両者ともに文脈によって、正解の場合にも、不正解の場合にも使われるので注意してくださいね~
英辞郎からです。マンガと一緒に、close enoughのニュアンスを掴んでくださいね♪
・"What else did you put in this cake? Rum?" "Close enough." : 「このケーキ、他に何入れたの?ラム?」「似たようなものよ」
Close enough.
大体そんなところだ。
我が家のママがむかし書き溜めた、アメリカ滞在を始めた頃の日記です。最近では当たり前になりましたが、日本から来た当初は、全てが目新しくて、ビックリ仰天、目が点になることも多かったです♪
幼稚園の時からアメリカにやってきた我が家のチビちゃん。はたして、今日はどう笑わせてくれるでしょう~
ちなみにclose enoughで「まぁ、十分近い(回答)か」が原義ですが、「いい線いってる」あるいは「だいたい合ってるかな」というニュアンスです♪
「(正解じゃない、あるいはダメだったけど)頑張ったね~」というニュアンスとしたい時は、nice try、good tryなどとよく言いますね♪
実はこのnice try、よくパパがゴルフ場のグリーンで言われます~ 結局パットが決まっていない・・・(涙)
ただし両者ともに文脈によって、正解の場合にも、不正解の場合にも使われるので注意してくださいね~
英辞郎からです。マンガと一緒に、close enoughのニュアンスを掴んでくださいね♪
close enough
いい線いってる、似たようなもの、大体同じ、大差ない◆closeの発音はクロウス・"What else did you put in this cake? Rum?" "Close enough." : 「このケーキ、他に何入れたの?ラム?」「似たようなものよ」
Close enough.
大体そんなところだ。
コメント
コメントを投稿