えっ、これってMonday症候群 !?
私の家族は基本的には、家では日本語を使います。
渡米後しばらくして子供たちが英語でもコミュニケーションを取れるようになるに連れ、「時間を決めて、家でも英語を」と提案しました。が、ママは断固としてダメ、残念ながら断念しました。どうしてもという時以外は、ママは意地でも英語を使わないのです(笑)
表題の言葉は、特に月曜日の午前中は英語がすんなり出てこないという自虐ネタです♪
ちょっと大げさかも知れませんが(笑) 週末どうしても日本語が中心になってしまうからでしょうか、周りの日本人に聞いても同じように感じている人がけっこういました。
あと二日酔い等で頭の回転が十分でないときも、思ったように喋れていないなと感じます。
発音と、文章の組み立ての両方 ― 調子の良いときにはすんなり英文が出てくるのですが、何となく日本語の語順に引きずられて分かりづらい英文になってしまいます。話していてリズムも悪いので、聞いているアメリカ人には申し訳ないなと思います。
休日のシャドーイングを増やそうと思います。
よろしければ、クリックいただけると嬉しいです♪
コメント
コメントを投稿