なでしこネタで英語の勉強でもいかがでしょう
いや今でもたまに息子たちと録画したものを見ますが、なでしこの活躍は本当に見事でした。ここで紹介するビデオはReal timeではなくネットサーフィン見つけましたが、特に2番目のものではアメリカの守護神Hope Soloが宮間あやについて語ります。
サッカー、なでしこファンの方には良い英語の教材になるかも知れません。彼女たちの英語は比較的聞きやすいと思います。
これは アメリカの「Late Show」から。前出Hope Soloとアメリカチームの点取り屋で精神的支柱のAbby Wambachがゲストです。(すみません、リンクを張り直したので、以下タイムスタンプがずれています。でも日本語字幕入りです!)
特になでしこJapanとの試合については0700くらいから。そしてLettermanが多少震災に関係した軽い突っ込み*を遮る形でSoloが宮間について言及します。
(07:17)
I have a very good friend on the team**. Her name is Aya MIYAMA. She is number 8. She scored the first goal and assisted in the second goal…
(07:56)
I was like…Aya, you won a World Cup, the first time in your nation's history…celebrate, please!
ぜんぜん話が変わりますが、試合中に観客席を写した場面で、若いアメリカ人男性が「I am Solo, Hope marry me」とカードに書いていたのには笑いました。
* 日本人の私から見てもアメリカの聴衆向けであり、内容も軽微であり目くじらを立てるほどのものではないと考えています)
** 私にはin the teamではなく、on the teamに聞こえるのでそう記載しています・・・
サッカー、なでしこファンの方には良い英語の教材になるかも知れません。彼女たちの英語は比較的聞きやすいと思います。
これは アメリカの「Late Show」から。前出Hope Soloとアメリカチームの点取り屋で精神的支柱のAbby Wambachがゲストです。(すみません、リンクを張り直したので、以下タイムスタンプがずれています。でも日本語字幕入りです!)
(07:17)
I have a very good friend on the team**. Her name is Aya MIYAMA. She is number 8. She scored the first goal and assisted in the second goal…
(07:56)
I was like…Aya, you won a World Cup, the first time in your nation's history…celebrate, please!
ぜんぜん話が変わりますが、試合中に観客席を写した場面で、若いアメリカ人男性が「I am Solo, Hope marry me」とカードに書いていたのには笑いました。
* 日本人の私から見てもアメリカの聴衆向けであり、内容も軽微であり目くじらを立てるほどのものではないと考えています)
** 私にはin the teamではなく、on the teamに聞こえるのでそう記載しています・・・
コメント
コメントを投稿